|
|
|
|
|
|
|
|
| 金庸哈利波特論 |
|
忘記是在哪看到的了。或許是金庸在哪本書裡的後記之類。提到在滿清末年,科舉改革,八股文論說要兼顧中西科學,但制度改得匆促卻慘了考生與考官們。某年的題目出了個「項羽拿破輪論」,許是考官依稀知道西洋有個拿破崙和項羽一般是個功敗垂成的名將。(據說當時拿破崙的中譯確是「拿破輪」。)
於是有考生一本正經地寫了篇關於項羽拿一個破輪子的論說。
嗯,好吧,其實今天這題目和上面的故事沒啥大關係。只是剛好也是把兩個一中一西的名人排在一起做比較,於是想起這個故事。主要是在這位小咪阿姨姊姊的部落格看見這篇文章。對於擔心小孩子不讀書的心情我還蠻能理解的。不過要說金庸與哈利波特完全不同,因此要對這樣的喜歡悲嘆一下的話,我倒是覺得這比較有些不妥。
金庸是書,哈利波特也是書;金庸有其歷史典故與想像,哈波也有其神話學上的典故與想像。(雖然皇冠的翻譯在一些名詞是弄得有點孩子氣了)當然說起來哈利波特是否能在英文小說上能達到和金庸在中文小說上同樣的影響和高度是有疑問的,不過武俠小說有好有壞有深有淺,奇幻小說也是同樣。
代代自有經典出,孩子看的書和爸媽看的書不一樣,但相類的底蘊可能來自不同的途徑。從前的老師禁金庸、更久之前的古人,認為小說家乃三教九流甚且不入流之人物。這些不也是認為它們的「娛樂性」不足取?
至於說到孩子們喜歡看什麼……喜歡什麼當然是很個人的事情。不過以我自己和身邊朋友的經驗,孩子愛看什麼,父母和身邊長輩的影響還是最大。朋友的影響要到近青春期才漸漸出線。主要是平日在家可以輕易的拿到哪些書,於是因此養成了習慣。也有些讓人意想不到的誘因。記得同樣年紀的男孩子們愛看三國,細節背得滾瓜爛熟的。原因是一系列的三國志電玩。
我也覺得並不見得小孩子就一定要看名著兒童版。我自己也是小五開始看金庸,不過大約小三時很喜歡西遊記,當時就是讀原文,只是自動把內容裡的詩詞全部省略了。(仔細想想那些才是作者自傲賣弄的地方啊?)
大本精裝的西遊記後來被粗魯的翻到剝了皮,於是我爹娘只好把它藏到我搆不到的櫃子頂去了。
那麼說起來金庸與哈利波特,在我看來並非不同的類型喔。儘管在類型小說的分類上一個是「武俠」一個是「fantasy」,但它們目標的讀者組成事實上是互相重疊的。
追本溯源,中文小說起自唐人傳奇。(或者更早追溯到史書中的「列傳」)當中有些描寫身懷異術的奇人,能夠高來高去,他們有些行善有些作惡,還有些自有獨特行為準則,好比《聶隱娘傳》中的空空兒。隨著時間過去,這類文體為這些高人們發展出他們自己的組織與社會規範,不再只是一出場就是不世強者而有了小人物的掙扎成長。這樣的主角學的是武功,我們稱之為武俠小說,學的是仙道,我們稱之為仙俠小說。提倡的,是冒險犯難行俠仗義。
在西洋小說,歷史原本就偏好紀傳體而非編年體。到西元十五六世紀時,出現一個文體稱為騎士小說。描寫當中有些描寫身懷絕技的騎士生平,他們往往遇到些擁有異術的奇人,能夠高來高去,有些行善有些作惡,還有些自有獨特行為準則,或許幫助騎士們的任務或許阻撓,也可能任性的隨意為之。隨著時間過去,這類文體為這些高人們發展出他們自己的組織與社會規範,不再只是一出場就是不世強者而有了小人物的掙扎成長。這當中使用的是術法(怪力亂神),我們稱之為奇幻小說(fantasy),使用的是機械科技,我們稱之為科幻小說(science fantasy)。提倡的,是冒險犯難行俠仗義。
是以有「俠之大者為國為民」就有「榮譽即吾命」。
那麼,不論東方或西方,那些人會對冒險犯難行俠仗義特別感興趣呢?
當然同樣是武俠小說(或奇幻小說),有的深有的淺,有針對小朋友、大朋友,也有老少都吃。以我個人既不客觀也無公信力的觀感來說,同樣的族群,金庸針對的是大小孩到成人的區塊,而哈利波特大概是小孩到青少年段。但儘管年齡層略有差異,但它們絕非完全不同的類型。(啊,好討厭的雙重否定。)
回到找出孩子喜歡的書本的話題。我是覺得孩子們所直接身處的環境還是起著很大的影響。而這是親近的長輩與家長可以起到影響的東西。在《查理與巧克力工廠》裡溫巴倫巴人唱的歌有那麼一段「快把電視給扔掉,裝好書架,滿滿擺上書幾套,不必理睬小孩跳又叫,踢打撞來撕又咬,保證一個月不到,等他悶得快死掉,便會拿起書來瞧——」
說起來是激烈了點,不過似乎也就是這麼回事。當然實際執行面上還是有許多個體差異:有些小孩只要把書擺在那兒他拿得到就會自動去看;有些小孩看見別人在看書會好奇想看;有些小孩你把書拿給他們就會看將起來;不過也有些小孩看見你遞書給他(明明是本好可愛的繪本)反應卻是尖叫大哭與滿屋逃竄的「我不要!」(這可不是戲劇性的誇張寫法,是實際發生過的事情。老實說難得大家族聚會人家送他禮物竟然有這種反應讓我頗想把死小鬼捉起來剝皮……)
不過,說起來我覺得很重要的一件事情,是推薦書本給小孩的時候,比起「小孩喜不喜歡」或「小孩看不看得懂」的小孩因素更優先的,是「我自己是否喜歡這本書,是否覺得它很棒」的推薦者因素。當然,前面兩項考慮也很重要,不過必須在最後面這項考慮成立之後,才開始考慮它們。
舉具體的例子來說,只考慮小孩因素而不考慮推薦者因素的做法,是「因為覺得小孩該看書而買了兒童版三國演義」,但是「我沒看過這本兒童版三國演義」或「我翻了翻這本兒童版三國演義,只覺得它寫得孩子氣而不覺特別精采(我年紀過啦)」。
之所以會這樣說,是因為我認為:
1. 連自己也不想看的書為何要推薦給別人呢?
2. 不要對小孩的語文與理解能力太過預設立場,小孩這種成長中的生物一日三變,而且你給他多少,他的眼界就到哪裡。
所以我送親戚小孩們童書,一定是我也喜歡、愛不釋手的,比如繆思出版的《我是老鼠》。(咦這是工商時間?)儘管「小學三年級的小朋友哪看得懂裡頭對社會現象的諷刺?」但是那又怎樣?每次送書我也有點兒擔心送得太超齡或太幼稚。(話說我送《卡斯坦伯爵》的那年竟然驚聞小傢伙自己跑去買了《歷史學家》!還好《卡》他們還是吃的。)不過反正小孩們現在不看將來還是可能會看,況且在那之前他們的媽媽也看得挺開心的。而事實上小朋友們不但看了書,後來又自己買了好幾本一樣的拿去送同學,聽到這些我就更樂了。(那次送的不知道是麥克安迪還是菲力普普曼的作品?不過小小年紀就有零用錢送書給同學呢,我從前都是用借的借人啊。)
嗯,所以以上不知不覺終於離題成一篇傳教成功的炫耀文。
那至於那個見書即奔逃的小傢伙呢?
反正他爹他娘他哥哥姊姊一整家人通通不看書,那我又能怎樣呢? |
|
|
| 公告事項 |
敬告廣大書友:
小說頻道網站,自開站以來,陪伴諸多書友走過了十幾個年頭,
如今,隨著時代的變遷,也即將畫下句點。
小說頻道網站、愛戀頻道網站、購物頻道網站,將於110年7月31日關站,專注於實體小說的出版。
曾在小說頻道網站刊載作品的作者,請記得於關站日之前,將作品備份下載。
關站後,實體書出版的相關資訊,可於小說頻道官方臉書、愛戀頻道官方臉書查詢。
實體書的購買,可至全省各大經銷,或於博客來和金石堂等網路書店、臉書私訊、來電購買。
關站後,持有方舟幣的讀者,可mail到 ebook@nch.com.tw 或臉書私訊或加入小說頻道line(line id:nch1234567),附上購物頻道會員帳號密碼購買電子書。若需下載之前購買過的電子書,亦可附上購物頻道會員帳號密碼來信連絡。來信主旨請註明「電子書相關問題」。
感謝一直陪伴的廣大書友,祝願 平安喜樂 110.06.20
|
|
|
|
|
|
|
|