|
|
|
|
|
|
|
|
| 結束 |
|
給夏莉:
好快的我在日本這國度已經過了三個星期,再過一個星期後我就要回英格蘭了!
在這段時間裡,我的日文雖然還不是很流利,但已經可以使用在一般對話上面了!日本人對於言語的使用比我們所用的英語更為講究,區分的非常細緻,武藤伯母的妹妹是個個性溫和好相處的女性,只可惜她的雙眼看不見。
伊藤女士,就是武藤伯母的妹妹,日本人對於長輩的稱呼是很注重的,若不是長輩允許關係更親密或是同意以平輩稱呼,最多只能稱呼姓氏,伊藤女士說這是一種禮貌,是一種尊稱。
伊藤女士的閨名叫未來,是個十分有趣的名字,讓我意外的是,未來這名字的日文發音,與宓麗依阿姨的名字有些相似,不過聽說日文的讀音有兩種,所以未來這個名字還有另一種讀音。
真是個奇妙的巧合,妳說是不是?
不過我還是不敢確定,畢竟武藤伯母親膩的喊著伊藤女士的閨名時,又不是她所告訴我的那個讀音,伊藤女士說:日本對於朋友的稱呼有更親密的喊法時,會在名字後面又加個音,表示關係親密。
真是奇怪的用語,不過我覺得很有趣!
經過這一段時間,我想,不應該再追究母親的消息,畢竟父親與蜜兒姑姑是這樣不希望我知道這一件事情,若他們想讓我知道的時候,自然會告訴我吧?我不希望因為我而使得父親與蜜兒姑姑又起爭執。
不過我還是想跟妳多談我與伊藤女士的生活,我很喜歡她!她是個很好相處且讓人感到愉快的長輩,真希望有天能介紹妳們認識,相信妳也會喜歡上她的!由於眼睛看不見的原故,伊藤女士必須仰賴導盲犬的幫忙,安可是隻非常可愛的狗狗,她非常的聰明且善解人意,我也很喜歡她!
雖然有些不好意思,不過我真的很喜歡在日本這一段時間的生活!如果下次還能再來的話,我希望夏莉妳也可以和我一起過來,體驗一下異國不同的生活。
不過我總覺得有個地方很奇怪,就是,伊藤女士有些習慣動作,我總覺得似乎在誰的身上也見過同樣的行為舉止,但總覺得忘記是在誰身上見過,夏莉,妳有印象嗎?就是盲人特有的習慣,卻在另一個正常人身上重現?這樣說很奇怪,不過我好像有見過曾經有人,明明是看得見,卻喜愛學著盲人摸索的習慣。
真奇怪,是不?
真希望早日回去和妳分享在這裡的一切。
朵莉兒。
|
|
|
| 公告事項 |
敬告廣大書友:
小說頻道網站,自開站以來,陪伴諸多書友走過了十幾個年頭,
如今,隨著時代的變遷,也即將畫下句點。
小說頻道網站、愛戀頻道網站、購物頻道網站,將於110年7月31日關站,專注於實體小說的出版。
曾在小說頻道網站刊載作品的作者,請記得於關站日之前,將作品備份下載。
關站後,實體書出版的相關資訊,可於小說頻道官方臉書、愛戀頻道官方臉書查詢。
實體書的購買,可至全省各大經銷,或於博客來和金石堂等網路書店、臉書私訊、來電購買。
關站後,持有方舟幣的讀者,可mail到 ebook@nch.com.tw 或臉書私訊或加入小說頻道line(line id:nch1234567),附上購物頻道會員帳號密碼購買電子書。若需下載之前購買過的電子書,亦可附上購物頻道會員帳號密碼來信連絡。來信主旨請註明「電子書相關問題」。
感謝一直陪伴的廣大書友,祝願 平安喜樂 110.06.20
|
|
|
|
|
|
|
|